الفقه للمغتربين 351

الخليط ) نسبة معينة من الدهون أو الزيوت النباتية أحياناً .
هذا وإن التعبير الصريح والمباشر عن دهن الخنزير هو : بالانجليزية :
(Lard) ، وبالفرنسية : (Saindoux).

وقد نجد في المنتوجات الأمريكية مثلاً تعبير : (Vegetable shortening) والذي يقابله بالعربية : سمن نباتي ، أو دهن نباتي(1).
هذا التعبير يجب أن لا يوحي بالثقة ، لأنه حسب القانون الأمريكي يكفي للشركات المنتجة أن تستخدم نسبة85 ــ 90% من السمن النباتي (والباقي حيواني ) حتى يُسمح لها أن تسمّي مثل هذا الدهن « سمناً نباتياً »
أما التعبير الذي يوحي بالثقة فهو :
(Pure Vegetable Ghee) أو (Pure VégétableShortening)
وهو يعني : السمن النباتي الصافي .
هذا ، ويُعبّر عن الزيت النباقي الصافي بـ (pure Vegetable Oil) ومن المفيد أن نشير الى أن الدهن النباتي ، هو ــ بالأصل ــ عبارة

(1) الحرمة تختص بالسمن الحيواني المأخوذ من شحم الحيوان غير المذكىّ ، دون المأخوذ من الزبدة .
الفقه للمغتربين 352

عن زيت نباتي سائل ، ولكن من خلال إشباع ذراته بالهيدروجين يتحوّل السائل الى سمن نباتي جامد .
وأما عن الزبدة ، أو السمن المأخوذ من الحليب ، فتعني في الانجليزية : (butter) وفى الفرنسية : (beurre) .
والزبدة التي تُباع في الأسواق هي زبدة الحليب فقط ، فلا إشكال فيها ، وليس هناك أي نوع اَخر .
* * * * *

بالنسبة للأجبان : فلا يدخل في تركيبها دهن الخنزير ، كما يتوهم البعض ، ولكن في عملية التجبين يمكن أن تُستعمل الأنفحة ، وهي عبارة عن مستحضر يستخرج من معدة الحيوانات (البقر ، والعجل ، والخنزير) ، ويعبّر عن الأنفحة في اللغة الانجليزية بـ :
(rennet) ‚(Pepsin)‚(renin) وفي الفرنسية ب : (Presure) .
فأما أنفحة الخنزير فهي محرّمة .
وأما أنفحة البقر أو العجل غير المذكى أو الميتة ، فهي بذاتها طاهرة ، ويمكن استعمالها ، ولكن الظرف (الكرش) تتنجس بملاقاتها لرطوبة سائر أعضاء الحيوان ، فإن لم يعلم المكلف بأن الظرف المتنجس استعمل في التجبين ، فلا مانع من تناوله للجبن .
ولكن من الضروري الإلتفات الى وجود أنواع أخرى من المستحضرات تُستعمل عادة في التجبين ، ومنها ما هو من أصل

الفقه للمغتربين 353

نباتي ، ومنها الكيمياوي (أنزيم ميكروبي ) ، و لا شك في حليّة وطهارة هذين النوعين .
وإذا شك في المادة المستعملة في تجبين هذا النوع من الجبن - بين الأنفحة الطبيعية المحرّمة أو غير الطاهرة وبين المستحضرات - يبني في ذلك على الحليّة (أي أنها حلال ) .
بالنسبة للجلو (Gello) ، فتستعمل في صناعة مادة الجيلاتين عادة ، وهي مادة هلامية ذات مصدر حيواني .
ولكن يمكن السؤال عن نوع خاص من الجلو تُستعمل في صناعته مادة مستخرجة من النباتات والأعشاب البحرية .
بالنسبة للمشروبات الغازية غير الكحولية ، مثل : الكوكا كولا ، والبيبسي كولا ، والسفن اَب ، وكندا دراي ، فليس بها أي عصارة حيوانية أو كحولية .
ملاحظة 1:
اعتمدنا في إعداد هذه اللائحة ــ بشكل أساسي ــ على تقرير للدكتور أحمد حسين صقر ، رئيس جامعة المشرق والمغرب بشيكاغو / أمريكا .

الفقه للمغتربين 354

ملاحظة 2 :
إعتمدنا في إعداد هذه القائمة على المصادر التالية :
1) الموسوعة في علوم الطبيعة / أدوار غالب (الجزءان 1 ــ 2) بيروت 1965 ــ 1966
2) Le Guide marabout de la pe'che en mer Michel vanHavre - 1982 - FrANCE.
3) 1976 Les Poissons D'eau Douce - Jiri Cihar FrANCE.
4) Guide des Poissons D'eau Douce et Pe'che bent J Muvs et Preben Dahistrom 1981 - SUISSE.
5) Encyclope'die Illustre'e des Poissons Stanislav Frank PArIS.
6) Encyclope'die du Monde Animal Tome 4 (Les Poissons 1 et Les reptiles)Maurice burton. bibliothe'gue Marabout PArIS.

* * * * *


الفقه للمغتربين 355


الملحق الثالث


أسماء بعض الأسماك ذوات الـفلـس الـتـي يـحـلّ أكـلـهـا
(1)

(1) نقلاً عن كتاب دليل المسلم في بلاد الغربة، ص 93 و ما بعدها .
الفقه للمغتربين 356




الفقه للمغتربين 357

الاسم بالعربية
الاسم بالفرنسية
الاسم بالانجليزية
الاسم العلمي ( باللاتينية )
سـرديـن
Sardines ــ Sarda
Sardine
Alosa Sardina
Clupea Sardina
البلشار ( نوع يشبه السردين )
Pilchard -célan
Pilchard
ــــ
نازلي
Colin - Lieu noir
Coal Fish
ــــ
شـبـّوط
Carpe
Carp
Cyprinus - Carpio
بوري/ بيّاح ( اكثر من مئة نوع )
Muge ــ Mulet
Mullet
Mugil ــ Grey
Mulet
Mugil
تُـن / تون/ طون
Thon
Tunny ــ Tuna
Thynnus
Alaionga
تون ابيض/ طون ابيض/ كنعد/ كعند
Thon blanc
Germon
White Tunny
Fish
Thynnua
Alaionga
سمك سليمان / سلمون
Saumon
Salmon
Salmo Saiar
تَـروتة / اُطروط
Truite
Trout
Trutta
سمك موسى
Sole
Sole
Solea
رنـكـة
Hareng
Herring
Clupea
سمك الــفــرخ
Perche
Perch
Perca fluvatilis
غادُس/ غـُـدس/ غَيدس/ مورة
Morue ــ Gede
cod ــ codfish
Gadus
غادُس أسمر
Cabillaud
Cod
ــــ
راقود
Platycéphale
Flathead
Platycephalus
قاروس/ قَروس
bar ــ Loup
Louvine Loubine
Sea bass
Morone Labrax
لـُـخ / كـَـبيت
Loche D'étang
Pond Loach
Cobitis ــ Fossilis
صــنـْـدر
Sandre
Pike ــ Perch
Lucioperca
Lucioperca
سمك البنفسخ
Eperlan
Smelt
osmerus
Eperlanus
عــتوم
Ombre
Graylig
Thymallus
Thymallus
شـابـل
Alose
Allice Shad
Alosa
حسرم / حمرور/ أبو عين
Priacantha
Catalufa bigeeye
Priacanthus
كــمهة
Tanche
Tench
Tinca Tinca
بـُـنّـي / بـَـربيس
barbeau Commun
barbot
barbel ــ barbus
barbus barbus
بـرعـان أحـمـر
rotengle
rudd
Scardinius
Eryhophtalmus
قـنـومـة
bouviére
bitterling
rhodeus Amarus
bloch
سمكة بيضاء
Able de
Stymphale
rain ــ bleak
Leucespius
delineatus
سمكة بيضاء ( نوع ثان )
Ablette
riviére spirlin
Stream ــ bleak
Alburnoides
bipunctatus
سمكة بيضاء ( نوع آخر )
Ablette
bleak
Alburnus
Alburnus
برعان ( دانوبي )
Gardon Galant
Danube roach
rutilus Pigus
ــــ
rasoir
Sabre Carp
Pelecus Cultratus
ــــ
Zope
Zope
Abramis ــ ballerus
ربـَاك
Daurade
Gilt ــ Head
Chrysophrys
سمك التـــرس
Flet
Flounder
Platichthys ــ Flesus
سمك البَريل
barbue
brill
ــــ
مُطوّقة/ ام حَسْرَد
Aspe
ــــ
Aspius - Aspius
فرخ غجومي
Grémille
ruffe ــ Pope
Acerina Cernua
ــــ
Nase Commun
Common Nose
Chondrostoma
Nanus
ف-رخ أسود
black ــ bass
black ــ bass
Micropterus
Salmoidea
فاندوازة
Vandoise
Dase
Squaalius ــ Leuciscus
قــجـاج
Pagre
Porgy
Pagrus
بـرعــان
Gardon Commun
roach
rutilus ــ rutilus
ــــ
Zahrte
Zaerthe
Abramis Vimba
سمك الارجوان
lde ــ Mélanote
lde
Leuciscus ldus
ldus ldus
فـيـرون
Vairon
Minnow
Phoxinus
Phoxinus
سمك الطحان
Chevine
Chevenne
Chub
Squalius Cephalus
Leuciscuc
Cephalus
إسقـُمري/ طراخور
Maquereau
Maquerel
Mackerel
Scomber
Scombrus
أبراميس/ براميس
braine ــ bremr
Abramis ــ bream
Abramis- brama
فرّيدي
Pagel ــ pageau
Pageul
braise ــ braize
red Porgy
Pagellus
سرغوس
Sargue
Sargo ــ Sargue
Sargus


السابق السابق الفهرس